نمایش نتایج: از 1 به 2 از 2

موضوع: ضرب المثل انگلیسی به تفکیک حرف

  1. #1
    كاربر درجه 5
    hasty آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2013
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    156
    نوشته های وبلاگ
    160
    میزان امتیاز
    12

    پیش فرض ضرب المثل انگلیسی به تفکیک حرف


    A



    • "A poor workman blames his tools.




    • ترجمه: «کارگر بی*مهارت، ابزار کارش را مقصر می*داند.»





    ---------- Post Merged at 04:42 AM ---------- Previous Post was at 04:39 AM ----------

    B


    "Barking dogs seldom bite."






    • ترجمه: «سگی که پارس می*کند، به ندرت گاز می*گیرد»

      • مترادف فارسی: «سگ لاینده، گیرنده نباشد»












    ---------- Post Merged at 04:43 AM ---------- Previous Post was at 04:43 AM ----------

    C



    • "Chance favors the prepared mind."





    • ترجمه: «بخت به یاری اندیشه*های پیشرو وارد میدان می*شود.» لویی پاستور





    • "Cider on beer, never fear; beer upon cider, makes a bad rider."





    • ترجمه: «از نوشیدن شراب سیب روی آبجو هرگز نترس؛ اما نوشیدن آبجو روی شراب سیب سوارکار بدی از تو می*سازد.»





    ---------- Post Merged at 04:44 AM ---------- Previous Post was at 04:43 AM ----------

    D

    • "Don't change horses in midstream."


    مترادف فارسی:وسط دعوا نرخ تعیین نکن


    ---------- Post Merged at 04:46 AM ---------- Previous Post was at 04:44 AM ----------

    E


    • «Eagles don’t catch flies.»
    • شاهین حشره شکار نمیکنه.





    ---------- Post Merged at 04:46 AM ---------- Previous Post was at 04:46 AM ----------

    F


    • "Faith will move mountains."

      • Based on a Christian New Testament passage.


    • "Faint heart ne'er won fair lady."
    • قرابت، حرمت را از بین میبرد.



    ویرایش توسط hasty : 09-30-2013 در ساعت 04:11 AM

    اللهم عجل لولیک الفرج

  2. #2
    كاربر درجه 5
    hasty آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2013
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    156
    نوشته های وبلاگ
    160
    میزان امتیاز
    12

    پیش فرض پاسخ : ضرب المثل انگلیسی به تفکیک حرف

    G


    • "Garbage in, garbage out."
    • "Give and take is fair play."
    • "Give a dog a bad name and hang him."
    • "Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime."

      • Corollary, humorous: "Give a man a fire and he's warm for a day; set him on fire and he's warm for the rest of his life", attributed to Terry Pratchett, Jingo. Also, "Give a man a fish and he will eat for a day. Teach a man to fish, and he will sit in a boat and drink beer all day."


    • "Give the Devil his due."
    • "God blesses a drunk."
    • "God cures and the physician takes the fee."
    • "Good eating deserves good drinking."
    • "Good fences make good neighbors."

      • From the Robert Frost poem 'Mending Wall'.


    • "Good men are scarce."
    • "Good wine needs no bush."
    • "Great minds think alike, but fools seldom differ."
    • "Great oaks from little acorns grow.


    ---------- Post Merged at 02:17 AM ---------- Previous Post was at 02:17 AM ----------

    H


    • "Hair of the dog that bit you."



    "Half a loaf is better than none."ترجمه: نصف نان بهتر از هیچی. معادل: کاچی به از هیچی


    ---------- Post Merged at 02:18 AM ---------- Previous Post was at 02:17 AM ----------






    I
    "I would sooner die than lie." مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم.

    ---------- Post Merged at 02:19 AM ---------- Previous Post was at 02:18 AM ----------

    J


    • "Jack is as good as his master."
    • "Jack of all trades, master of none."
    • "Jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today."
    • "Jove but laughs at lover's perjury."
    • "Judge not, that ye be not judged


    ---------- Post Merged at 02:20 AM ---------- Previous Post was at 02:19 AM ----------

    K


    • "Keep a thing seven years and you will always find a use for it."
    • "Keep no more cats that catch mice."
    • "Kill two birds with one stone." با یک تیر دو نشان زدن!

      • Possible Interpretation: Refers to doing two things at once, or multi-tasking.
      • Possible Interpretation: Accomplishing two things with a single action.


    • "Knock and the door will be opened unto you


    ---------- Post Merged at 02:20 AM ---------- Previous Post was at 02:20 AM ----------

    L


    • "Laughter is the best medicine."
    • "Laughter is the shortest distance between two people."
    • "Learn to walk before you run."


    ---------- Post Merged at 02:20 AM ---------- Previous Post was at 02:20 AM ----------

    M

    measure for measure by William Shakespeare



    • "Make hay while the sun shines."
    • "Make love not war."
    • "Man with four balls can't walk."


    ---------- Post Merged at 02:20 AM ---------- Previous Post was at 02:20 AM ----------

    N


    • "Nature abhors a vacuum."


    ---------- Post Merged at 02:21 AM ---------- Previous Post was at 02:20 AM ----------

    O


    {مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسه}




    • "Once bitten, twice shy."
    • "One doctor makes work for another.


    ---------- Post Merged at 02:21 AM ---------- Previous Post was at 02:21 AM ----------

    P




    • "Paddle your own canoe."
    • "Pain is only weakness leaving the body."
    • "Patience is a virtue."


    ---------- Post Merged at 02:21 AM ---------- Previous Post was at 02:21 AM ----------

    R



    • "Rats desert a sinking ship."
    • "Red sky at night: shepherd's delight. Red sky in the morning: shepherd's warning."

      • Alternative: "Red sky at night: sailor's delight. Red sky in the morning: sailor take warning."


    • "Rome wasn't built in a day."
    • "Rules are made to be broken.


    ---------- Post Merged at 02:21 AM ---------- Previous Post was at 02:21 AM ----------

    S



    • "Say it ain't so."
    • "Seek and ye shall find."

      • Christian New Testament


    ---------- Post Merged at 02:22 AM ---------- Previous Post was at 02:21 AM ----------


    • T
    • "The best things in life are free."
    • "The coat makes the man."
    • "The cure is worse than the disease."
    • "The early bird gets the worm.


    ---------- Post Merged at 02:22 AM ---------- Previous Post was at 02:22 AM ----------

    U

    "Up a creek without a paddle."

    Alternative version: "Up shit creek without a paddle

    ---------- Post Merged at 02:23 AM ---------- Previous Post was at 02:22 AM ----------

    V"Variety is the spice of life

    ---------- Post Merged at 02:23 AM ---------- Previous Post was at 02:23 AM ----------

    W


    • "Waste not, want not."
    • "We all make mistakes." انسان جایز الخطاست.
    • "We are all in this together."


    ---------- Post Merged at 02:23 AM ---------- Previous Post was at 02:23 AM ----------

    Y
    • You can catch more flies with honey than with vinegar."


    ترجمه: با عسل بهتر میتونی حشره بگبره تا با سرکه در فارسی : زبون نرم مار رو از سوراخش میکشونه بیرون


    اللهم عجل لولیک الفرج

موضوعات مشابه

  1. ضرب المثل های قمی
    توسط sepehrad در انجمن لهجه قمي
    پاسخ: 7
    آخرين نوشته: 01-07-2014, 12:03 PM
  2. لیست مواد غذایی به تفکیک سردی و گرمی
    توسط غریب آشنا در انجمن نکات خانه داری
    پاسخ: 5
    آخرين نوشته: 04-27-2013, 01:31 PM
  3. ضرب المثل
    توسط عاطفه در انجمن گفتگوی اعضا قم
    پاسخ: 18
    آخرين نوشته: 07-16-2012, 04:04 PM
  4. ترجمه انگلیسی ضرب المثل های فارسی
    توسط بانوی شرقی در انجمن زبان انگليسي
    پاسخ: 3
    آخرين نوشته: 06-14-2012, 04:24 PM
  5. ضرب المثل های جالب درباره ازدواج
    توسط بانوی شرقی در انجمن کلوب ازدواج قم
    پاسخ: 0
    آخرين نوشته: 02-19-2012, 09:01 PM

کاربرانی که این تاپیک را مشاهده کرده اند: 0

هیچ عضوی در لیست وجود ندارد.

علاقه مندي ها (Bookmarks)

علاقه مندي ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •